The Moscow Times: 7 гораздо более лучших способов произнести "Кыргызстан"

После того, как нью-йоркские журналисты в очередной раз исковеркали название Кыргызстана, издание The Moscow Times решило опубликовать материал, демонстрирующий, что Кыргызстан можно называть не только "Кырзбекистан" и "Кыргхызтан", но и семью другими различными способами. Пусть иностранными, но при этом верными.

Редакция "ВБ" решила перевести заметку на русский язык. Борцам за чистоту кыргызской речи, считающим что единственно верным названием нашей республики может считаться лишь используемый в КР вариант "Кыргызстан" напомним: Юнайтед Стэйтс оф Амэрика мы называем Соединенными Штатами, Дойчленд - Германией, а одного из наших ближайших соседей Чжунго и вовсе - Китаем.

Десять букв и лишь одна единственная гласная (да, в английском языке "y" зачастую играет роль согласной - vb.kg). Слово "Кыргызстан" кому-то может показаться набором непригодившихся букв, оставшихся после напряженной игры в "Скрэббл" (настольная игра, в которой участники составляют слова, выкладывая их на доске деревянными плитками с буквами - vb.kg), но на самом деле это правильное название. Мы проверяли. И оно заслуживает такого же орфографически правильного написания, как и другие, более богатые на гласные буквы государства.

Вслед за недавним "географическим" открытием Кыргхызтана, сделанного The Wall Street Journal (и чуть более ранним изобретением Кырзбекистана коллегами из New York Times), мы решили предпринять попытку облегчить жизнь репортерам, редакторам и блоггерам. Ведь язык - явление живое, и нет никакой причины, по которой написание Кыргызстана должно быть только одним.

1. Kirgistan

Поверьте, для поляков это звучит именно так. Похожие звуки, разные буквы, и... внезапно эта сложная для написания страна превращается в упражнение по орфографии для начальных классов.

2. Kirgisia

В таком латинском варианте название звучит так, будто взято прямо из "Записок о Галльской войне" (сочинение Гая Юлия Цезаря, где он описал завоевание Галлии в 58-50 годах до нашей эры, две переправы через Рейн и высадку в Британии - vb.kg). Нет неудобной, дважды повторяемой "y", нет тягостных метаний, куда же поставить букву "z". Одни простые "а", "i" и "s". Неудивительно, что финны так любят этот вариант написания.

3. Kirgisistan

Тут появился дополнительный слог, но даже при этом название получается все-таки более легким, чем в более короткой английской версии. В немецком, французском, итальянском и нескольких других языках есть варианты с кучей бонусных букв. Попробуйте хлопать в ладоши, в то время как произносите: Kir-gi-sis-tan. Идеально!

4. Quirguistão

Это не смешно, это - по-португальски! Не смешно.

Ну ладно, слегка забавно

5. Kirgizio

Tre gravaj kaj utilegaj esperantaj libroj kun Mazi. Vivo Esperanto! #EoNASK2015

Фото опубликовано Haritha Malladi (@ladymalady)

Да, вы все прочли правильно. Кто-то добавил "о". Спорим, вы не ожидали ее появления? Особо не удивляйтесь - это очень распространенный вариант правописания для тех, кто говорит на эсперанто (искусственный язык; его создатель, варшавский окулист Лазарь Маркович Заменгоф презентовал его в 1887 году, после десяти лет работы, надеясь сделать эсперанто единым языком международного общения - vb.kg).

6. Gyrgyzystan

Серьезно, это всего лишь Туркменистан подшучивает над своим не-совсем-близким-соседом. Поехали дальше, здесь делать нечего.

7. Mozambique

It's A Tropical Bull! #ATasteofAfrica #Mozambique #travel #adventure #escape

Фото опубликовано @ukuva_iafrica_usa

Откровенно говоря, лучший вариант из всех нами предложенных. В этом названии есть все они - каждая из гласных английского алфавита, а кроме того то, что Мозамбик обогнал Кыргызстан в индексе свободы прессы (в этом рейтинге, составляемом организацией "Репортеры без границ", в 2015 году Кыргызстан занял 88 место, а Мозамбик - 85 - vb.kg). Да и вообще, в этой стране сегодня наблюдается всесторонние улучшения. Так почему бы не перенять такую улучшенную орфографию?


Сообщи свою новость:     Telegram    Whatsapp



НАВЕРХ  
НАЗАД