Сегодня, 9 сентября, на заседании парламентского комитета по международным делам депутаты перенесли рассмотрение проекта соглашения о создании Объединенной системы противовоздушной обороны в Центральноазиатском регионе коллективной безопасности (Министерство обороны), проект грантового соглашения между КР и МАР (ВБ) о гранте №TF013310-KG, финансируемого из многостороннего трастового фонда доноров (MDTF) для пилотного проекта по финансированию на основе результатов в секторе здравоохранения (Министерство здравоохранения), а также вопрос о присоединении КР к Европейской конвенции о выдаче, а также о взаимной правовой помощи по уголовным делам (Генеральная прокуратура).
В ходе рассмотрения проекта соглашения о создании Объединенной системы противовоздушной обороны в Центральноазиатском регионе коллективной безопасности депутат от фракции "Ата-Журт" Жылдызкан Джолдошова возмутилась тем, что текст документа не представлен на государственном языке. "В прошлый раз из-за этого рассмотрение документа Министерства транспорта и коммуникаций было отложено. Если мы сами не будем уважать свой язык, то о каком его развитии может идти речь? Даже премьер-министр и президент не могут подписывать указы, если они не написаны на госязыке. Раз мы Кыргызская Республика, давайте уважать кыргызский язык", - сказала она.
Но председатель комитета, член фракции "Ар-Намыс" Каныбек Иманалиев предложил в виде исключения рассмотреть данный вопрос и пообещал, что Министерство обороны позже представит перевод соглашения.
Джолдошова возразила: "Мы не должны отходить от своих принципов. Со стороны Министерства обороны это не первый случай. Два или три раза документы Министерства обороны из-за отсутствия копии на кыргызском возвращались", - пояснила она.
Депутат Бахадыр Сулейманов отметил, что в этом есть и вина отдела комитета, который должен был проследить за тем, на каком языке поступают документы. Вместе с тем он предложил рассмотреть соглашение, поскольку оно срочное.
Нардеп от СДПК Галина Скрипкина поддержала Джолдошову. Она отметила, что все документы должны представляться в парламент на государственном и официальном языках. "Это общее замечание для всех ведомств", - предупредила она.
Министр здравоохранения Динара Сагинбаева отметила, что ее ведомство представило на согласование соглашение, подписанное на официальном языке. "И у нас нет копии соглашения на кыргызском. Сроки поджимают. Если его не одобрить сейчас, мы можем не получить $11 млн", - обратилась она к народным избранникам.
Но Джолдошова выступила против рассмотрения соглашения без перевода на кыргызский. По ее мнению, это является неуважением к государственному языку и нормам Конституции.
По итогам голосования было принято решение отложить рассмотрение соглашений, пока Минобороны и Минздрав не представят перевод. Из-за отсутствия варианта документа на кыргызском также принято решение перенести вопрос Генеральной прокуратуры о присоединении КР к Европейской конвенции о выдаче, а также о взаимной правовой помощи по уголовным делам.