Творчество Чингиза Айтматова обсудили на книжной выставке в Москве

Круглый стол, посвященный жизни и творчеству Чингиза Айтматова, состоялся вчера, 6 сентября, в рамках проходящей сейчас XXVI Московской международной книжной выставки-ярмарки. Мероприятие было организовано силами Ассоциации издателей и книгораспространителей Кыргызстана, Национальной библиотеки КР и Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать).

Ведущим круглого стола выступил главный редактор журнала "Дружба народов" Александр Эбаноидзе. В течение многих лет он был знаком с классиком кыргызской, советской и мировой литературы. В этом же журнале в разные годы печатались произведения Айтматова, в том числе его последний роман "Когда падают горы".

"Мы часто вспоминаем образное выражение Чингиза Торекуловича, который как-то сказал, что журнал "Дружба народов" - это единственная лошадка, на которой писатель маленького народа может выехать в большой мир. И это действительно так, поскольку через переводы на русский язык талантливые писатели, представляющие, назовем так, малоязыковый ареал, могут выйти на широкое поприще. Через этот язык на общемировое поприще вышел и сам Чингиз Айтматов. Журнал "Дружба народов" сегодня, к сожалению, испытывает немало проблем в своей деятельности. Но здесь бережно чтут и творчество великого писателя, и все, что связано с его именем", - сказал Александр Эбаноидзе.

Своими воспоминаниями об Айтматове поделились и другие представители российского литературного мира, лично знавшие великого писателя. В их числе - известный советский и российский литературовед Николай Анастасьев, который в тот период, когда Айтматов возглавлял журнал "Иностранная литература", являлся его заместителем; поэт и переводчик Михаил Синельников, в детстве и юности проживавший в Кыргызстане; главный редактор журнала "Диалог морей" (издательство международного фонда "Сотрудничество и партнерство Черного и Каспийского морей") Вячеслав Самошкин, долгие годы проработавший в известном советском информагентстве АПН, которое активно популяризировало среди зарубежного читателя и творчество Айтматова.

Активное участие в диалоге приняли и соотечественники Чингиза Айтматова, временно находящиеся или проживающие в Москве.

"Читая и перечитывая его произведения, всякий раз открываешь для себя что-то новое в окружающей жизни, в понимании процессов, происходящих в ней", - поделился адъюнкт Военного университета РФ Рысбек Айбек уулу.

"Творчество Айтматова является достоянием не только кыргызского народа, но и всей мировой культуры", - заявил Бакытбек Сабаев, автор проектов и программ ОО "Международное созидательное движение МИРА". И пригласил всех принять активное участие в создании интернет-музея Чингиза Айтматова.

"Книги Айтматова нельзя читать просто как произведения, в них заложена глубокая философия на тему "Человек – природа – общество". И сегодня все большую актуальность приобретают его предупреждения о недопустимости нарушать эту природную гармонию как в плане межчеловеческих связей, так и во взаимоотношениях с окружающим миром", - убеждена Назира Абдумомунова, доцент Московского строительного университета.

"В Кыргызстане много гор, и самая высокая гора – Чингиз Айтматов", - сделал образное сравнение руководитель литературного клуба "Ранние журавли" Максатбек Гапыров. Он вспомнил, что еще в свою студенческую бытность, обучаясь в Москве и участвуя в кыргызско-российском фестивале культуры, смог послушать выступление Айтматова. И запомнил его слова о том, что у выдающегося соотечественника есть две матери.

"Чингиз Торекулович тогда сказал: "Первая мать, которая меня вспоила и вскормила, - это Кыргызстан. Вторая, которая дала мне крылья, - это Россия". И давайте сегодня поблагодарим обеих матерей за то, что они подарили всем нам, всему миру такого замечательного сына!" - призвал Гапыров.

Участие в круглом столе приняли также другие представители кыргызской и российской сторон, посетители Московской международной книжной выставки-ярмарки.


Сообщи свою новость:     Telegram    Whatsapp



НАВЕРХ  
НАЗАД