На пресс-конференции по лекарственным средствам координатор Национального секретариата МеТА Мариям Джанкорозова сообщила, что фирмам-производителям давали время для перевода инструкции и маркировки на кыргызский язык.
"Однако это требует времени. К тому же завод не будет ради одного маленького Кыргызстана заниматься переводом. Разрешается наклеивать стикеры сверху упаковки, однако Департамент лекарственных средств уже получил задание решить данный вопрос", - отметила она.
"Компании не очень сговорчивы в данном вопросе. Это вынуждает принимать компромиссные решения. В течение пяти лет, вполне возможно, вопрос будет решен. К примеру, в Молдове практически нет инструкций на русском языке. Однако важно не принимать резких решений и ставить даты, с какого числа произойдет переход, иначе компании могут уйти с рынка", - добавила Нина Суетенкова, руководитель программы по технологиям здравоохранения и фармацевтическим препаратам Европейского регионального бюро.