Сегодня, 27 ноября, парламент во втором чтении не одобрил поправки в Закон "О рекламе".
Как пояснил депутат от фракции "Ар-Намыс" Каныбек Осмоналиев, проект закона предусматривает перевод термина "реклама" на госязык. "Основываясь на заключении государственной лингвистической комиссии, Минэкономики предложило считать действующим переводом слова "реклама" - "жарнама", а не "жарнак", - отметил он.
В свою очередь его коллега Майрамкуль Тиленчиева подчеркнула, что в кыргызском языке нет слова "жарнама."Всю жизнь я слышу это слово в переводе на кыргызский язык как "жарнак", в кыргызском языке даже нет суффикса "нама". Он есть только в узбекском языке", - сказала парламентарий.
На что Осмоналиев отметил, что это слово из языка фарси.